Diğer Ülkelerde Nasıl Random Atılıyor?

Diğer Ülkelerde Nasıl Random Atılıyor?

Ülkelerin konuşma dilleri şeklinde “gülme” dilleri de birbirinden değişik. Peki hangi ülkede hangi random gülüşler atılıyor?

Toplumsal medya ve mesajlaşma uygulamalarında eğlendiğimizi veya bir şeyi gülünç bulduğumuzu olayı açıklamak ve iç yüzünü göstermek için “Güldüm.” yazmayız. Işte sırf bunun için ya emojileri veya güldüğümüzü belli eden mahalli imla dilimize münasip ifadeleri kullanırız. 

REKLAM ALANI

Bu ifadeler aslına bakarsak her ülkenin kendi diline gore farklılık gösteriyor. Bu farklılıklar kimi zaman kendi dillerinde harf veya rakamların okunuşundan kimi zaman ise “Sesli güldüm.” demek yerine kısaltma kullanmalarından kaynaklanıyor. Gelin, sosyal paylaşım platformunda karşılaştığımız gülmelerin hangi ülkeye ilişik olduklarına ve ne anlama geldiklerine yakından görelim.

LOL, LMAO ve ROFL

Amerikalıların Mesajlaşırken Kullandıkları Gülme İfadeleri

Ağırlıklı olarak İngilizce konuşan kimseler tarafınca kullanıldığı için sosyal paylaşım platformunda en oldukca karşılaştığımız gülme ifadeleri bunlardır. Bu ifadeler görünüşte bir mana ifade etmese de İngilizce konuşan kimseler tarafınca güldüklerini ifade etmenin en kısa yolu olarak kullanılırlar. 

“LOL” ifadesinin açılımı “laugh out loud”dur. Türkçeye çevirdiğimizde “sesli güldüm” anlamına gelmektedir. “LMAO” ifadesi de “laughing my ass of” tabirinin kısaltmasıdır. Bu ifadeyi kibar bir halde Türkçeye çekip çevirmek, evirmek istersek “popomla güldüm.” şeklinde ifade ederek çevirebiliriz. “ROFL” tabiri de “rolling on floor laughing”in kısaltmasıdır. Türkçede “gülmekten yerlerde yuvarlanmak” anlamındadır.

LWKMD ve DWL

Nijeryalıların Mesajlaşırken Kullandığı Gülme İfadeleri

Pidgin doğrusu iki dilin karıştırılmasıyla oluşturulan toplama bir dile haiz olan Nijerya’da kullanılan bu tabirler de aslına bakarsak birer kısaltma. “LWKMD” ifadesinin açılımı “laugh wan kill me die”dır. Bu tabir gülünç bir vakası ifade ederken “ölümüne tebessüm etmek.” manasıyla kullanılır.  

Nijerya şeklinde pidgin bir dile haiz olan Jamaika ise sosyal paylaşım platformunda “DWL” yazarak gülüyor. “dead laugh wild” tabirinin kısaltılmış hali olan bu ifade “kahkaha ile dünya değiştirmek” veya “gereğinden fazla gülme neticesi dünya değiştirmek” anlamları taşıyor.

MDR VE PTDR

Fransızların Mesajlaşırken Kullandığı Gülme İfadeleri

Fransızlar tarafınca sürekli olarak kullanılan MDR, “mort de rire” ifadesinin kısaltmasıdır. Türkçe karşılığı ise “gülmekten dünya değiştirmek”tir. PTDR ise “pété de rire” ifadesinin kısaltmasıdır, “gülmekten patladım.” anlamında kullanılır.

RSRSRSRSR

Portekizce Mesajlaşırken Gülme İfadesi

Portekizce konuşan kimseler tarafınca mesajlaşmalarda kullanılan “RSRSRSRS” tabiri aslına bakarsak Portekizce “riso” doğrusu “tebessüm etmek” fiilinin kısaltılmış hali.

55555

Taylandlıların Mesajlaşırken Gülmek için Kullandıkları İfadeler

İlk bakışta manifest için yazılmış şeklinde dursa da Taylandlılar mesajlaşma dilinde bu biçimde gülüyorlar. Bunun sebebi 5 rakamının kendi dillerinde “Ha” sesi ile okunmasından kaynaklanıyor. Kısaca 555 “hahaha” şeklinde ifade ederek tebessüm etmek olabilmektedir. bundan farklı olarak bir şeye oldukca güldüklerini olayı açıklamak ve iç yüzünü göstermek için “555+” yazıyorlar.

İlave

Hintçe Mesajlaşırken Gülme İfadesi

Hintler mesajlaşma esnasında güldüklerini belli yapmak eylemek için “ilave” ifadesini kullanırlar. Bu sebeple Hintçede “ilave”, “bir” rakamının okunuşudur. Kısaca yaptığınız espriye “ilave” yazarak “bir numara komiklik.” demek istiyorlar.  

bundan farklı olarak Hindistan’da ova dilinde tebessüm etmek cinsiyete gore farklılık gösteriyor. Erkekler “hahaha” yazarak, hanımefendiler ise “hehehe” yazarak gülüyorlar.

 هههههههههه

Arapça Mesajlaşma Dilinde Gülme İfadesi

Bir çiçek deseni şeklinde görünen bu ifade ise gezegende en çok bahsedilen dillerden kabul edilen Arapçada “hahaha” anlamına geliyor.

Jajaja

İsponyalca Mesajlaşma Dilinde Gülme İfadesi

İspanyollar “hahaha” demek yerine “jajaja” demeye karar vermişler. Bu sebeple değişik bir halde “H” harfini okumuyorlar fakat “J” harfini “H” şeklinde okuyorlar…

Kkkk

Korelilerin Mesajlaşma Dilinde Gülme İfadeleri

Kıkırdama şeklinde olan bu gülme ise Kore’ye ilişik. “K” harfini “Ka” olarak okusalar da “kkkk” ifadesini “kıkıkı” olarak okuyarak tam bir kıkırdama yapmış oluyorlar.

Xaxaxaxa 

Rusça Yunanca Bulgarca Mesajlaşma Dilinde Gülme İfadesi

Slav dillerinde “X” harfi “H” sesi ile okunduğu için Rusça ve Bulgarca konuşan kimseler sosyal paylaşım platformunda güldüklerini olayı açıklamak ve iç yüzünü göstermek için bu tabiri kullanıyorlar. Slav lisan ailesine mensup olmamasına karşın komşumuz Yunanistan da bu tabiri sürekli olarak kullanıyor.

ﺥﺥﺥﺥﺥ

Farsça Mesajlaşma Dilinde Gülme İfadesi

Biz Türkler tarafınca “J” harfi şeklinde görünen bu ifade ise konuşma dili Farsça olan İran’a ilişik. Aslen  “ﺥ “ Latin alfabesinde “KH” sesine karşılık gelen bir harf ve Farsçada  “Ha” sesi ile okunduğu için “hahaha” şeklinde güldüklerini olayı açıklamak ve iç yüzünü göstermek için kullandıkları bir metot.

Hihihihi

İzlandaca Mesajlaşma Dilinde Gülme İfadesi

Bu en kibar ve tatlı gülme şekli ise İzlanda’ya ilişik.

Hæhæhæ

Danca Mesajlaşma Filinde Gülme İfadesi

Bu ifade de konuşma dili Danca olan Danimarka’ya ilişik. Dancada “æ” harfi kimi zaman “Eğ” kimi zaman ise “A” sesi ile okunduğu için öğrenilmesi en güç dillerden biridir. Kısaca bir Danimarkalı size “Hæhæ” yazdığında “Hehehe” mi diyor yoksa “Hahaha” mı bilemeyiz fakat güldürmüş olduğu kati.

Wwwwww

Japonca Mesajlaşma Dilinde Gülme İfadesi

Çoğumuzun ilk imza denemelerini çağrıştıran bu ifade ise Japoncada “tebessüm etmek” fiili olan “warai”nin kısaltılmış hali. bundan farklı olarak görüntüsü çimeni çağrıştırdığı için cümlelerinin sonuna “www” karalamak yerine kimi zaman “çimen” de yazıyorlar. Cümledeki anlamı son derece bozsa da onlar anlaştığı sürece bizce problem yok.

Bonus: asdasfsdjfsfljff

random atmak nedir

Tüm gülme ifadelerini inceledikten sonrasında en içten ve insanı rahatlatan gülmenin biz Türklere ilişik olduğu kanısına vardık.

İLGİLİ HABER

Toplumsal Medya ile Yaşamımıza Giren ‘Random Uzaklaştırmak’ Aslen Ne Demek ve Niçin Bunu sürekli olarak Yapıyoruz?

İLGİLİ HABER

Türkçeden Yabancı Dillere Geçen sözcükler: Yalnızca Yiyecek İsimlerinden İbaret Değil

İLGİLİ HABER

“Bu Yaşıma Kadar Niçin Öğrenmemişim” Diyeceksiniz: “A” Harfinin Ortaya Çıkışının Öküzlerle Olan İlgisi

ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ

izmit escort bayan guvencehd.org Onwin deneme bonusu veren siteler deneme bonusu veren siteler vbettr Piabet Betorder Kalebet giriş milosbet giriş meritking kingroyal kingroyal giriş Bizbet Betonred goibay.com marsbahis paşacasino giriş tombala siteleri Nakitbahis Megabahis Mislibet Betovis Tipobet 1win Milosbet Betwinner Kalebet Betist Mercurecasino Roketbet Romabet Golegol Zbahis Casinoplus Norabahis Piabellacasino Meritking şişi escort kızılay escort Melbet “Tarafbet Kingroyal Casinoplus Betriyal Oslobet Vbet Meritking Madridbet Ligobet Aresbet Siyahbet Orisbet Vaycasino Bahisbey Pekinbet Vbet nisanbet Sahabet Betpublic Fixbet Starzbet Betturkey Betandyou Matadorbet Supertotobet Betandyou Fixbet Starzbet betbox Maltbahis Jupiterbahis deneme bonusu veren siteler deneme bonusu veren siteler 7slots Coinbar Ligobet melbet 1win 1win 1win melbet sahabet" Xslot emuarticles.com ikimisli levabet levabet Bet10bet betmoon Betmoon Hilbet Kalebet Nakitbahis Casinoslot en iyi bahis siteleri güvenilir bahis siteleri bonus veren bahis siteleri bahis siteleri linkleri en güvenilir bahis siteleri güvenilir bahis siteleri casino siteleri bahis siteleri bahis siteleri güvenilir bahis siteleri deneme bonusu veren siteler betwinner.com.tr betwinnergiris.com.tr betwinner-giris betwinner.tc